华语网 > 文言专题 > 诗词欣赏 > 正文

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

作者:飘零书生604 文章来源:会员上传

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

说明:本文为华语网[thn21.com]飘零书生604老师整理的李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》资料,仅供学习参考之用。

【原诗】:

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

【注释】:

1.龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

2.左迁:古尊右卑左,即贬官。

3.子规:即杜鹃鸟。

4.五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。

5.夜郎: 汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。

【作者简介】:李白有关酒的诗歌    李白谈人生的名诗名句     李白简介 

【朗读节奏划分】:

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白

杨花/落尽/子规/啼,闻道/龙标/过/五溪。 

我寄/愁心/与/明月,随风/直到/夜郎/西。

【写作背景】:

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是李白为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的好诗。在盛唐坛上,王昌龄也是璀灿的群星之一,以写边塞题材著称,特别擅长七绝。天宝初年,李白在长安供奉翰林时,与他便有密切的交往。王昌龄一生遭遇坎坷,他的性格与李白的傲岸不羁有着相似之处。王昌龄贬龙标尉的时间不可确考,有人推测大约在天宝七八年间。李白从天宝三年离京漫游,此时正在扬州,听到这个不幸的消息,便题抒怀,遥寄给远方的友人。

翻译】:

杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼, 

听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 

让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 

伴随着君子你一直走到那夜郎以西!

【翻译二】:

在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

【在线朗读】:

【简析】:

首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 

因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。 

后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到龙标。这两句所表现的意味,有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。

[1] [2] 下一页

更多有关李白 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 的资料
请你点此纠错或发表评论 文章录入:飘零书生604    责任编辑:Gaoge