华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 初中语文 > 七年级上册语文

《穿井得一人》逐字逐句解释翻译

[移动版] 归零先生
《穿井得一人》逐字逐句解释翻译,华语网原创资源,注释优先选用课内注释,并补充了大量实词、虚词解释。请点此下载Doc文档,zip压缩格式,下载解压后可直接打印使用。本份资源仅供教学参考之用。

穿井得一人

《吕氏春秋》

节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)。题目是编者加的。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦(?一前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

【原文】宋之丁氏

〔宋〕西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

之:助词,的。

丁氏:姓丁的人

【翻译】宋国有个姓丁的人

【原文】家无井而出溉汲

而:连词,表示前者是后者的原因。

溉:浇灌、灌溉

汲:从井里取水。

【翻译】家中没有井,须到外面打水浇地。

【原文】常一人居外

常:经常

居:住在。

【翻译】经常有一个人住在外面→经常派一人在外(专管打水)

【原文】及其家穿井

及:待,等到。

其:代词,代指丁氏

穿:挖掘,开凿

【翻译】等到他家打了水井的时候

【原文】告人曰:“吾穿井得一人。”

告:告诉

【翻译】(丁氏)告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”

【原文】有闻而传之者曰

闻:听到

而:表承接

传:传播

之:代词,指代听说的事

者:……的人

【翻译】有人听了这件事就去传播道

【原文】丁氏穿井得一人。

【翻译】丁氏挖水井得到一个人

【原文】国人道之

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

之:代词,这件事

【翻译】国都中的人纷纷讲述这件事

【原文】闻之于宋君

闻:听到,这里是“使听到”的意思。

之:代词,这件事。

于:介词,向。(此处部分地方解释为“被”)

……请点此下载Doc文档,zip压缩格式…………

【翻译】还不如不听

【注释】

道:讲述。

闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。

 

栏目热点
热评资源
最新资源