华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 初中语文 > 九年级下册语文

汉江临眺原文与翻译

[移动版] 作者:最后的行星

汉江临眺原文与翻译

译文:(本文以意译为主)

远望汉江,在古楚之地与“三湘”之水相连接,又与长江各条支流汇聚合流于荆门。

浩淼的江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色苍茫,忽隐忽现,若有若无。

依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,汹涌澎湃的波涛使远空也为之震动。

襄阳这风和日丽的日子,要留与我和山翁醉酒赏景。

附原文:

汉江临眺
王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。

注解: 1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。 2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。 3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。

查看更多翻译资料
随机推荐