咏柳
贺知章
bì yù zhuāng chéng yī shù gāo
碧 玉 妆 成 一 树 高 ,
wàn tiáo chuí xià lǜ sī tāo
万 条 垂 下 绿 丝 绦 。
bù zhī xì yè shuí cái chū
不 知 细 叶 谁 裁 出 ,
èr yuè chūn fēng sì jiǎn dāo
二 月 春 风 似 剪 刀 。
作者简介:
注词释义:
咏:歌唱,赞美。
咏柳:一作《柳枝词》。
碧玉:形容柳树枝叶的颜色。这句说春天的新柳碧绿婆娑,如同玉树一般。
妆:打扮。
丝绦:丝带。这里借以形容柳条的柔嫩轻盈。绦,用丝编成的绳带。
二月:农历二月,正是仲春时节。
逐句翻译:
◆像碧玉一样打扮成的高高柳树,
◆千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。
◆不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,
◆乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。
诗词赏析:
这是一首咏物诗,写的是早春二月的杨柳。这诗别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现;“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带。
上句的“高”字,衬托出美人婷