楚人学舟翻译与练习二则
一、阅读下面文言文,把文中划线的句子翻译成现代汉语。(8分)
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。
(1)楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。
译文:
(2)遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。
译文:
二、阅读下文并回答
楚①人有习操舟者,其始折旋②急徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④在险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤。
注释:①楚:古国名;②折:掉头,旋:转弯;③椎:用椎敲,古代作战,前进时以击鼓为号;④亟:突然,犯:碰到;⑤柁:同“舵”
1、解释下列句中加点的字(4%)
其始折旋急徐
乃四顾胆落
2、用现代文解释文中划线的句子(2%)
遂以为尽操舟之术。
3、文本告诉我们的道理是:
三、译文:
楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
四、参考答案