华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《晋书·羊祜传》“羊祜,字叔子”原文及翻译

[移动版] tc123100

《晋书·羊祜传》“羊祜,字叔子”原文及翻译

说明:本文为2016上海高考语文卷文言翻译,以下黑色字为原文,红色字为翻译,由华语网编辑老师为你整理提供。如有错漏敬请留言。

①羊祜,字叔子,泰山南城人也。博学能属文,美须眉,善谈论。

羊祜,字叔子,泰山南城人。博学能写文章,须眉漂亮,善于谈论。

郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。举上计吏,州四辟从事,皆不就。

郡中的将领夏侯威认为他不同一般,把哥哥夏侯霸的女儿嫁给他。向上推荐他做计吏,州中四次征辟他做从事、秀才,五府交相任命,都不就职。

夏侯霸之降蜀也,姻亲多告绝,祜独安其室,恩礼有加焉。

夏侯霸投降西蜀之后,姻亲大多与之绝交,唯有羊祜安顿他的家室,恩爱礼遇有加。

②帝将有灭吴之志,以祜为都督荆州诸军事,镇南夏,甚得江汉之心,吴石城守去襄阳七百余里,每为边害,祜患之,竟以诡计令吴罢守。

晋武帝有灭吴的打算,任命羊祜为都督荆州诸军事,羊祜率军镇守南方,深得江汉一带百姓的爱戴,东吴石城的守军距襄阳地界七百余里,每每造成边境的麻烦,羊祜对此很忧虑,最终用计策使吴国解除了守备。

于是戍逻减半,分以垦田八百余顷,大获其利。在军常轻裘缓带,身不被甲,铃阁以下,侍卫不过十数人,而颇以渔畋废政。

于是晋国戍边巡逻的士兵减少了一半,所减士兵用来垦荒八百余顷,大获其利。羊祜在军中常常穿轻便宽松的衣服,不穿战甲,府第卫士不过十几人,然而也常因出外打猎钓鱼而荒废政事。

尝欲夜出,军司徐胤执綮当营门曰:“将军都督万里,安可轻脱!将军之安危,亦国家之安危也。胤今日若死,此门乃开耳!”祜改容谢之,此后稀出矣。

一次欲夜间出游,军司徐胤手持长戟挡住营门说:“将军都督万里疆域,哪能这样轻心放纵,将军的安危也就是国家的安危。除非我死了,今夜此门才得开。”羊祜脸色一变,向徐胤道歉,此后很少出游了。

③每与吴人交兵,克日方战,不为掩袭之计。将帅有欲进谲诈之策者,辄饮以醇酒,使不得言。

每次和吴人交战,总先约定日期,不搞突然袭击。将帅们如有献狡诈计谋者,羊祜让他们饮醇酒,使之醉而不能言计。

吴将邓香掠夏口,祜募生缚香,既至,宥之。香感其恩甚,率部曲而降。

吴将邓香到夏口抢掠,羊祜派人将他生擒,然后加以宽慰放回。邓香感激羊祜恩德,便率领自己的军队降晋。

栏目热点
热评资源
最新资源