华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·雷击长舌》“雍正壬子”原文及翻译

阅微草堂笔记·雷击长舌》“雍正壬子”原文及翻译

雍正壬子,有宦家子妇,素无勃谿状。

在雍正十年,有位官宦人家的媳妇,从来没有和谁争吵过。

突狂电穿牖,如火光激射,雷楔贯心而入,洞左胁而出。

一天突然一道闪电穿过窗户,好像火光激射,穿进这个媳妇的心房,透过左胁而出。

其夫亦为雷焰燔烧,背至尻皆焦黑,气息仅属。

她的丈夫也被闪电烧伤,从后背到臀部焦黑一片,只剩了一口气。

久之乃苏,顾妇尸泣曰:“过了好久,她的丈夫才苏醒过来,望着妻子的尸体哭道:“

我性刚劲,与母争论或有之。尔不过私诉抑郁,背灯掩泪而已,何雷之误中尔耶?”我的性格不好,有时和母亲争吵几句,你不过私下里和我说说心中的不快,背着人抹抹眼泪而已,怎么闪电就误中了你呢?”

是未知律重主谋,幽明一也。

他不知道主谋判刑重,这在阴间、阳间都是一样的。

栏目热点
热评资源
最新资源