华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

纪昀《阅微草堂笔记·罗洋山人诗》“莆田林教谕霈”原文及翻译

[移动版] 作者:

纪昀《阅微草堂笔记·罗洋山人诗》“莆田林教谕霈”原文及翻译

莆田林教谕霈,以台湾俸满北上。

莆田有个叫林霈的教谕,因在台湾任职俸满北上。

至涿州南,下车便旋。

到了涿洲南边,下车小便。

见破屋墙匡外,有磁锋划一诗曰:“骡纲队队响铜铃,清晓冲寒过驿亭。我自垂鞭玩残雪,驴蹄缓踏乱山青。”款曰罗洋山人。

看见破屋墙外用碎磁刻了一首诗:“一队队骡子队伍响着铜铃,一大早冒着寒气过驿亭。我垂下鞭子玩着残雪,驴蹄慢慢地踏着而群山青青。”署名是“罗洋山人”。

读讫,自语曰:“诗小有致。罗洋是何地耶?”

林霈念完了诗自语道:“诗还有点意思。罗洋是什么地方呢?”

屋内应曰:“其语似是湖广人。”

只听那破屋里传出声音说:“看那诗句,好像是湖广一带人。”

入视之,惟凝尘败叶而已。林霈进屋观看,只见满屋尘土,遍地败叶,并无人影。

自知遇鬼,惕然登车。

他知道遇到了鬼,就警觉地等车离去。

恒郁郁不适,不久竟卒。

自那以后,老是觉得心情郁郁不舒服,不久他竟去世了。

随机推荐