华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

纪昀《阅微草堂笔记·老桑树》“清苑张公钺”原文及翻译

[移动版] 作者:

纪昀《阅微草堂笔记·老桑树》“清苑张公钺”原文及翻译

清苑张公钺,官河南郑州时,署有老桑树,合抱不交,云栖神物。

清苑张钺在河南郑州做官时,官署里有棵老桑树。两手还合抱不过来,说是栖息着神灵怪异之物。

恶而伐之。

张觉着厌恶而把它砍伐掉了。

是夕,其女灯下睹一人,面目手足及衣冠色皆浓绿,厉声曰:“尔父太横,姑示警于尔!”

这天夜里,他的女儿灯下看到一个人,面目手脚以及衣帽都是深绿的颜色,厉声说:“你的父亲太霸道,暂且在你身上显示警戒!”

惊呼媪婢至,神已痴矣。

张钺吃惊地叫仆妇婢女到来,女儿神气已经痴呆了。

后归戈太仆仙舟,不久下世。

后来嫁与太仆戈仙舟,不久死去。

驱厉鬼,毁淫祠,正狄梁公、范文正公辈事。

驱除恶鬼,毁坏淫邪的祠庙,正是狄梁公、范文正公那样人的事。德苟不足以胜之,鲜不取败。

德行如果不足以胜过它,少有不自取其败的。

随机推荐