《阅微草堂笔记·刘四》“奴子刘四”原文及翻译
奴子刘四,壬辰夏乞假归省。奴仆刘四,在乾隆三十七年夏天请假回去探父母。
自御牛车载其妇。他自己赶着牛车,载着妻子走。
距家三四十里,夜将半,牛忽不行。走到离父母家三四十里的时候,已近半夜,牛忽然不走了。
妇车中惊呼曰:“有一鬼,首大如瓮,在牛前。”妻子在车中惊叫说:“有一个鬼,头大得像坛子,在牛车前。”
刘四谛视,则一短黑妇人,首戴一破鸡笼,舞且呼曰:“来来。”刘四仔细一看,是一个矮黑女人,头戴着一个破鸡笼,边舞边叫说:“来!来!”
惧而回车,则又跃在牛前呼“来来”。刘四惊恐地调转车头,但鬼又跳到牛车前面,叫:“来!来!”
如是四面旋绕,遂至鸡鸣。就这么转来转去地一直折腾到鸡叫。
忽立而笑曰:“夜凉无事,借汝夫妇消闲耳。偶相戏,我去后,慎勿詈我,詈则我复来。鸡笼是前村某家物,附汝还之。”语讫,以鸡笼掷车上去。鬼忽然站住笑道:“夜里凉快无事可做,借你们夫妇消遣消遣,开开玩笑。我走后不要骂我,要是骂我的话,我还来。鸡笼是前村某某家的,请你捎带着还给他。”说完,便把鸡笼扔在车上走了。
天曙抵家,夫妇并昏昏如醉。天亮后到了家,夫妇两人都昏昏地好像喝醉了似的。
妇不久病死,刘四亦流落无人状。妻子不久便病死了,刘四也四处飘零没个人样。
鬼盖乘其衰气也。大概鬼就是趁着他们的气数将尽才欺负他们的。