《阅微草堂笔记·长姐》“常山峪道中加班轿夫刘福言” 原文与翻译
常山峪道中加班轿夫刘福言(九卿肩舆,以八人更番,出京则加四人,谓之加班):常山山道上的加班轿夫(九卿一级的官员坐的轿子用八个人轮番抬,出了京城则加四个人,称为加班)刘福说:
长姐者,忘其姓,山东流民之女。有个女孩叫长姐,忘记她姓什么了,是个山东流民的女儿。
年十五六,随父母就食于赤峰(即乌蓝哈达。乌蓝译言红,哈达译言峰也。今建为赤峰州),租田以耕。年纪十五六岁,随父母一起到赤峰讨生计(即乌蓝哈达,“乌蓝”译成汉语是“红”,“哈达”译成汉语是“峰”。现在这里已设赤峰州),租了当地人一些田耕种。
一日,入山采樵,遇风雨,避岩下。一天,长姐进山砍柴,遇到风雨,她躲在悬崖下避雨。
雨止已昏黑,畏虎不敢行,匿草间。等到雨停,天已昏黑,怕有老虎,不敢回家,因此躲在草丛中。
遥见双炬,疑为虎目。这时只见远远有一对灯笼,她怀疑是老虎的眼睛。
至前,则官役数人,衣冠不古不今,叱问何人,以实告。等靠近后,才发现是一个官和几个仆人,穿的衣服戴的帽子既不像古代人又不像当代人。那官员喝问是什么人,长姐实话相告。
官坐石上,令曳出。那官员坐在石头上,命令仆人将长姐从草丛中拖出来。
众呼跪,长姐以为山神,匍匐听命。仆人们叫长姐跪下,长姐以为遇到了山神,于是伏在地上听命。
官曰:“汝夙孽应充我食。今就擒,当啖尔。速解衣伏石上,无留寸缕,致挂碍齿牙。”知为虎王,觳觫诉免。那官员说:“你前生犯了罪,应该充当我的食物。现在抓住你了,应该马上吃掉你。快把衣服脱掉,躺在石头上,不要留下一根纱,免得妨碍我的牙齿咀嚼。”长姐这才知道他是虎王,浑身颤抖着祈求饶命。
官曰:“视尔貌尚可,肯侍我寝,当赦尔。后当来往于尔家,且福尔。”那官员说:“看你的容貌还可以,如果肯陪我睡觉,我可以赦免你。以后我会常来你家,并给你带来好处。”
长姐愤怒跃起曰:“岂有神灵肯作此语?必邪魅也。啖则啖耳,长姐良家女,不能蒙面作此事。”长姐愤怒地跳起来,说:“哪有神灵肯说出这种话的?你必定是个妖怪。你要吃就吃吧。我长姐是良家女子,决不能蒙着自己的脸做这种事。”
拾石块奋击,一时奔散。说完,她捡起石头乱打,那些妖怪四处逃散。
此非其力足胜之,其气足胜之,其贞烈之心足以帅其气也。这不是她的力量足以战胜妖怪,而是她的正气足以压倒妖怪,她的坚贞刚烈的心灵又足以统帅她的气。
故曰:“其为气也,至大至刚。”所以说,人的正气,是最强大最刚强的。