华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·虎化石》“木兰伐官木者” 原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·虎化石》“木兰伐官木者” 原文与翻译

木兰伐官木者,遥见对山有数虎。在木兰地区,有一些伐木工人正在为官府砍伐木材,远远看见对面山上有几只老虎。

悬崖削壁,非迂回数里不能至;因为中间隔着悬崖峭壁。不绕行几里根本到不了那里;

人不畏虎,虎亦不畏人也。所以,工人们不必怕老虎过来,老虎自然也用不着怕人过去。

俄见别队伐木者,冲虎径过。过了一会儿,另外一支伐木队在对面山上出现了,直向老虎走去。

众顿足危栗。这边的工人见了这情景,深感情况危急,不禁拍手顿足,全身战栗。

然人如不见虎,虎如不见人也。然而,对面山上的伐木工人好象根本没见到老虎,老虎也仿佛没见到这些工人。

数日后,相晤话及。过了几天,两支伐木队相遇了,大家谈起了那天的事。

别队者曰:“是日亦遥见众人,亦似遥闻呼噪声,然所见乃数巨石,无一虎也。”那边的那些伐木工人说:“当时,我们早已看到了你们,并听见了你们的呐喊声,可是,我们只看见了几块大石头,并没有看到有什么老虎啊。”

是殆命不遭咥乎?这大概是他们命不该绝啊。

然命何能使虎化石,其必有司命者矣。然而,命运怎么会把老虎变成石头呢?这肯定是有命运主宰者存在了。

司命者空虚无朕,冥漠无知,又何能使虎化石?其必天与鬼神矣。然而命运主宰者空虚没有实体,渺渺茫茫没有知觉,它又怎么能命又如何能使猛虎化为巨石?看来,其间必有天与鬼神施以控制。

天与鬼神能司命,而顾谓天即理也,鬼神二气之良能也。然则理气浑沦,一屈一伸,偶遇斯人,怒而搏者,遂峙而嶙峋乎?既然天与鬼神能操纵命运,那么可以说天就是“理”,鬼神就是阴阳二气在起作用,如果是这样,那么理与气浑沦一体,一收一伸,偶尔遇到了这些人,于是便使发怒要吃人的老虎一下子就变成嶙峋的大石头了吗?

吾无以测之矣。这些我就无法猜度了。

随机推荐