华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·刘鬼谷》“山东刘君善谟” 原文与翻译

[移动版] 作者:

 《阅微草堂笔记·刘鬼谷》“山东刘君善谟” 原文与翻译

山东刘君善谟,余丁卯同年也。山东有个叫刘善谟的先生,是乾隆十二年同我一起中试的。

以其黠巧,皆戏呼曰“刘鬼谷”。由于他聪慧灵巧,人们都戏称他为“刘鬼谷”。

刘故诙谐,亦时以自称。于是鬼谷名大著,而其字若别号,人转不知。刘先生本来就诙谐,再加上自己常以“刘鬼谷”自称,于是“鬼谷”的声名远扬。而他的真名倒不为人所知了。

乾隆辛未,僦校尉营一小宅。乾隆十六年,他在珠市口南校尉营租了一座小宅院。

田白岩偶过闲话,四顾慨然曰:“此凤眼张三旧居也,门庭如故,埋香黄土已二十余年矣。”田白岩偶尔也到那儿去闲聊,等他看了四周后,慨叹地说:“这原是凤眼张三的住宅啊!门庭虽如旧,但那位美女却已死了二十多年了。”

刘骇然曰:“自卜此居,吾数梦艳妇来往堂庑间,其若人乎?”刘善谟惊骇地说:“自从我居住到这里,我多次梦见一位漂亮的妇女在屋檐下走动,难道就是她?”

白岩问其状,良是。等到白岩询问了那位妇人的外貌后,得知果然是她。

刘沉思久之,拊几曰:“何物淫鬼,敢魅刘鬼谷!果现形,必痛抶之。”刘善谟沉思良久,摸着案几说:“那淫鬼是什么东西,竟敢冒犯我刘鬼谷!等她现了形,我一定要痛打她一顿。”

白岩曰:“此妇在时,真鬼谷子,捭阖百变,为所颠倒者多矣。假鬼谷子何足云!京师大矣,何必定与鬼同往?”白岩告诉他说:“这个美妇在世时,真可算得是个鬼谷子,手段高明,被她的妖冶所颠倒的不知有多少,你这个假鬼谷子岂在她话下!京城这么大,你还另找一处吧,何必一定要与鬼同住呢?”

力劝之别徙。余亦尝访刘子此,忆斜对戈芥舟宅约六七家。今不能指其处矣。我曾经也到过刘善谟那里,记得斜对戈芥舟的宅院有六、七家,但现在不能指出确切的地点了。

随机推荐