华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·遇鬼说鬼》“王菊庄言”原文与翻译

[移动版] 佚名

 《阅微草堂笔记·遇鬼说鬼》“王菊庄言”原文与翻译

王菊庄言:有书生夜泊鄱阳湖,步月纳凉。听王菊庄说:有位书生夜里泊船在鄱阳湖,他在月下散步纳凉。

至一酒肆,遇数人,各道姓名,云皆乡里。不知不觉来到了一家酒店前,碰到许多人,他们各自说出了自己的姓名,一经介绍后,才知道彼此都是同乡。

因沽酒小饮,笑言既洽,相与说鬼。搜异抽新,多出意表。于是他们买酒一起小饮,谈笑融洽,彼此都讲起鬼来,他们各自搜罗奇闻怪事,多数都在意料之外。

一人曰:“是固皆奇,然莫奇于吾所见矣。一个人说:“这些怪异之事固然都新奇,然而其中没有比我所见的奇异。

曩在京师,避嚣寓丰台花匠家,邂逅一士共谈。从前,我在京师的丰台一家花匠家住,不料碰到一位读书人,彼此闲谈起来。

吾言此地花事殊胜,惟墟墓间多鬼可憎。我说:‘这里养花很好,只是坟墓间有鬼,太令人恐怖了。’

士曰:‘鬼亦有雅俗,未可概弃。读书人说:‘鬼也有雅俗之分,不可一概否定。

吾曩游西山,遇一人论诗,殊多精诣,自诵所作,有曰:深山迟见日,古寺早生秋。又曰:钟声散墟落,灯火见人家。又曰:猿声临水断,人语入烟深。又曰:林梢明远水,楼角挂斜阳。又曰:苔痕侵病榻,雨气入昏灯。又曰“鸺鸺岁久能人语,魍魉山深每昼行,又曰:空江照影芙蓉泪,废苑寻春蛱蝶魂。皆楚楚有致。我从前游西山时,碰到一个人正在谈论诗文,见解精辟。他吟诵自己的诗,如‘深山迟见日,古寺早生秋。’‘钟声散墟落,灯火见人家。’‘猿声临水断,人语入烟深。’‘林梢明远水,楼角挂斜阳。’‘苔痕侵病榻,雨气入昏灯。’‘鸺鶹岁久能人语,魍魉山深每昼行。’‘空江照影芙蓉泪,废苑寻春蛱蝶魂。’等诗句,都很有情致。

方拟问其居停,忽有铃驮琅琅,欻然灭迹。我正想问他住在哪里,忽然听到驮铃琅琅作响,这人忽然就不见了。

此鬼宁复可憎耶?’吾爱其脱洒,欲留共饮。其人振衣起曰:‘得免君憎,已为大幸,宁敢再入郇厨?’一笑而隐。方知说鬼者即鬼也。”这鬼还可憎恶吗?’我就喜欢这位读书人的洒脱,想留他共饮,那人站了起来说:‘能不令您憎恶已是大幸了,怎么敢麻烦您下厨呢?’说着一笑就不见了。我才知道那个说鬼的人原来也是鬼。”

书生因戏曰:“此称奇绝,古所未闻。然阳羡鹅笼,幻中出幻,乃辗转相生,安知说此鬼者,不又即鬼耶?”书生听了后开玩笑说:“这些奇异的事前所未闻,然而,正如阳羡的鹅笼,幻中生幻,能辗转相生,怎么知道这个鬼说鬼的人,不又就是鬼呢?”

数人一时色变,微风飒起,灯光黯然,并化为薄雾轻烟,蒙蒙四散。一听到这里,大家都变了脸色。这时候发起了一阵风,灯光也变得昏暗些,那些人化作薄雾轻烟,一下子不没见了。

栏目热点
热评资源
最新资源