《阅微草堂笔记·妖怪揭穿巫师骗局》“边秋厓前辈言”原文与翻译
边秋厓前辈言:一宦家夜至书斋,突见案上一人首,大骇,疑为咎征。边秋崖前辈说:有位作官的人,晚上到书房去,突然发现桌上有个人头,极为害怕,以为是凶兆。
里有道士能符箓,时预人丧葬事。村里有个道士善于用符咒驱神役鬼,经常参预人家的丧葬事情。
急召占之。亦骇曰:“大凶!然可禳解,斋醮之费,不过百余金耳。”这个作官的人急忙把他召来,道士一推算,也大吃一惊,说:“是大凶险的兆头,但可以祈祷避免,做法事的费用不过一百多两银子。”
正拟议间,窗外有人语曰:“身不幸伏法就终,幽魂无首,则不可转生,故恒自提携,累如疣赘。他俩正在商量之中,忽听窗外有人说:“我不幸因罪被斩首而死,幽魂没有头颅不能投生,所以我常自己拎着头,真是个累赘。
顷见公棐几滑净,偶置其上。适公猝至,仓皇忘取,以致相惊。刚才我见先生桌上很平整干净,便偶然把头放在上面,你突然进来,我仓皇之中不及拿走,所以让你受惊了。
此自仆之粗疏,无关公之祸福。术士妄语,慎不可听。”道士乃丧气而去。这是我的疏忽,同你的祸福并没多大关系,术士胡说八道,你要小心,不要上他的当。”道士见状垂头丧气地走了。
又言:一宦家患狐祟,延术士劾治,法不验,反为狐所窘。边前辈还说:有一位当官的人家被狐狸搅得不安宁,于是请来术士镇治,法术不灵,术士反被狐狸弄得狼狈不堪。
走投其师,更乞符箓至。术士又去找他的师父,要了符篆来。
方登坛檄将,已闻楼上搬移声、呼应声,汹汹然相率而去。刚登坛传呼神将,就听到楼上有搬动东西的声音,相互招呼着,闹哄哄地走了。
术士顾盼有德色。宦家亦深感谢。术士环顾众人,满脸得意,官人更是感激他。
忽举首见壁上一帖曰:“公衰运将临,故吾辈得相扰。忽然看到墙上贴了一张纸,上面写道:“你衰败的命运将要来临,所以我们敢来打扰。
昨公捐金九百建育婴堂,德感神明,又增福泽,故吾辈举族而去。昨天你捐献九百两银子建育婴堂,这种高尚品德感动了神明,又给你增添了福份,所以我们全部撤走。
术士行法,适值其时;据以为功,深为忝窃。巫师做法事正好碰上碰上这个时机,于是把这当成自己的功劳,这真是脸皮厚。
赐以觞豆,为稍障羞颜,庶几或可;若有所酬赠,则小人太徼幸矣。”你赏他一顿酒饭,稍微替他遮遮羞,这还是可以的;若还要给他酬谢,则这种小人也太侥幸了。”
字径寸余,墨痕犹湿。那些字每个大小有一寸多见方,墨迹还是湿的。
术士惭沮,竟噤不敢言。巫师惭愧沮丧,闭口不敢出声。
梁简文帝与湘东王书引谚曰:“山川而能语,葬师食无所;肺腑而能语,医师面如土。”梁简文帝《与湘东王书》引当时的谚语说:“山川而能语,葬师食无所;肺腑而能语,医师面如土。”
此二事者,可谓鬼魅能语矣,术士其知之。上述两件事,可以说是鬼怪能说话,巫师们嘴脸马上就揭穿了。