华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·琢玉之术》“世谓古玉皆昆吾刀刻” 原文与翻译

[移动版] 佚名

阅微草堂笔记·琢玉之术》“世谓古玉皆昆吾刀刻” 原文与翻译

世谓古玉皆昆吾刀刻,不尽然也。人们都说古代的玉器都是用昆吾刀雕刻的,实际上不完全这样。

魏文帝《典论》已不信世有昆吾刀,是汉时已无此器。魏文帝所著《典论》一文中,已不相信世上有昆吾刀。可见在汉代时已没有昆吾刀了。

李义山诗:“玉集胡沙割”是唐已沙碾矣。李商隐有“玉集胡沙割”的诗句,可见在唐代用沙碾法雕刻玉。

今琢玉之巧,以痕都斯坦为第一,其地即佛经之印度、《汉书》之身毒。如今雕琢玉器工艺最精巧的,要属痕都斯坦。痕都斯坦即佛经中所说的印度,《汉书》中所说的身毒。

精是技者,相传犹汉武时玉工之裔,精于雕玉工艺的,相传还是汉武帝时期玉工的后裔。

故所雕物象,颇有中国花草,非西域所有者,沿旧谱也。所以他们所雕刻的形象,有许多中国的花草,而不是西域所有的形象,这是因为他们还是按照过去传下来的图样刻的缘故。

又云别有奇药能软玉,故细入毫芒,曲折如意。还有人说,有一种奇药能使玉柔软,所以玉雕的图案细致入微,曲折随意。

余尝见玛少宰兴阿自西域买来梅花一枝,我曾见过吏部侍郎玛兴阿从西域买回来的一枝玉雕成的梅花。

虬干夭矫,殆可以插瓶;枝叉虬结弯曲,几乎可以插进瓶里乱真。

而开之则上盖下底成一盒,而一打开,这枝花的上面变为盖,下面变为底,成了一个盒子。

虽细条碎瓣亦皆空中。即便是细细的枝条和零碎的花瓣,中间也都是空心的。

又尝见一钵,内外两重,我又曾看见一个钵,是里外两层。

可以转而不可出,里面那一层可以转,但拿不出来。

中间隙缝,仅如一发。摇之无声,两层之间的缝隙只有一根头发那么窄,摇晃也没有声音。

断无容刀之理;刀亦断无屈曲三折,透至钵底之理。这么窄小的空间决不能容下刀,刀也不能弯成三道弯,伸到钵底。

疑其又有粘合无迹之药,不但能软也。估计有一种粘合后看不见痕迹的药。而不仅有能使玉柔软的药。

此在前代,偶然一见,谓之鬼工。前代的人偶然见了这种工艺品,肯定被认为是神鬼作的。

今则纳磡输琛,有如域内,亦寻常视之矣。如今外国向朝廷贡献奇珍异宝,好像地方向朝廷贡献一样,所以这些东西也就不足为奇了。

栏目热点
热评资源
最新资源