华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记· 卜者先知》“卜者童西磵言,尝见有二人对弈”原文与翻译

[移动版] 作者:

 《阅微草堂笔记· 卜者先知》“卜者童西磵言,尝见有二人对弈”原文与翻译

卜者童西磵言:尝见有二人对弈,一客预点一弈图,如黑九三白六五之类,封置笥中。据占卦人童西磵说:他曾见两人下棋,其中一人事先画出一张棋局图,如黑九三、白六五之类,放在竹箧里。

弈毕发视,一路不差。下完棋,打开一看,与棋盘上的棋局完全一致。

竟不知其操何术。不知这是什么法术?

按《前定录》载:开元中,宣平坊王生,为李揆卜进取。《前定录》中记载,开元年间,宣平坊的王某,为李揆卜算功名。

授以一缄,可数十纸,曰:“君除拾遗日发此。”王某交给李揆一个信封,里面有几十张纸,说:“你被任为拾遗那天再打开看。”

后揆以李揆荐,命宰臣试文词:后来李揆经李推荐,皇上叫大臣考他的文章:

一题为《紫丝盛露囊赋》,一题为《答吐蕃书》,一题为《代南越献白孔雀表》。第一个题目是《紫丝盛露囊赋》,第二个题目是《答吐蕃书》,第三个题目是《代南越献白孔雀表》。

揆自午至酉而成,凡涂八字,旁注两句。李揆从上午十一点一直写到下午七点才写完。三篇文章中,共涂改了八个字,旁边加了两句注释。

翌日,授左拾遗。第二天,他被任为左拾遗。

旬余,乃发王生之缄视之,三篇皆在其中,涂注者亦如之。过了十多天,他才拆开王某给他的信封,里面有三篇文章,和他写的三篇文章相同,连涂改、注释处都一模一样。

是古有此术,此人偶得别传耳。可见古时就有这种法术,下棋人不过是向别人学得了这种法术而已。

夫操管运思,临枰布子,虽当局之人,有不能预自主持者,而卜者乃能先知之。举笔构思、临盘布子,即便是当事人也往往料不到结局,而算卦的却能预先知道。

是任我自为之事,尚莫逃定数;巧取强求,营营然日以心斗者,是亦不可以已乎!可见任意的事还逃不过定数,那些巧取豪夺,整天忙于勾心斗角的人,能不能罢手呢?

随机推荐