华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·八珍》“八珍惟熊掌、鹿尾为常见”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·八珍》“八珍惟熊掌、鹿尾为常见”原文与翻译

八珍惟熊掌、鹿尾为常见八珍中唯有熊掌、鹿尾常见。

驼峰出塞外,已罕觏矣(此野驼之单峰,非常驼之双峰也。语详《槐西杂志》)。驼峰出于塞外,已不容易见到了。(这是指野生骆驼的单峰,不是一般骆驼的双峰。《槐西杂志》中有详细说明。)

猩唇则仅闻其名。猩唇则只听到有这个名。

乾隆乙未,闵抚军少仪馈余二枚,贮以锦函,似甚珍重。乾隆四十年,巡抚闵少仪赠我两个猩唇,装在锦盒里,好像极为珍贵。

乃自额至颏全剥而腊之,口鼻眉目,一一宛然。实际上是把猩猩从额到下颏完整地剥下来晾干的,口鼻眉眼都在

如戏场面具,不仅两唇。极像演戏用的面具,不仅仅是两个猩唇。

庖人不能治,转赠他友。厨子不会弄,便转赠给了朋友。

其庖人亦未知,又复别赠。朋友的厨子也不会做,又转赠别人。

不知转落谁氏不知最后转到了谁的手中。

迄未晓其烹饪法也。至今我也不知道猩唇是怎么个烹饪法。

随机推荐