华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·刀鸣》“其家有一刀,廷尉公故物也”原文与翻译

[移动版] 佚名

 《阅微草堂笔记·刀鸣》“其家有一刀,廷尉公故物也”原文与翻译

王岳芳言:其家有一刀,廷尉公故物也。据王岳芳说他家有一把刀,是祖上当过廷尉的长辈的遗物。

或夜有盗警,则格格作爆声,挺出鞘外一二寸。夜间若有盗贼进入宅院,这刀就格格地发出响声,刀身也自鞘中跳出一二寸。

后雷逐妖魅穿屋过,刀堕于地,自此不复作声矣。后来有雷霆追逐妖怪穿屋而过,刀掉到地上,从此不再发出声响了。

世传刀剑曾渍人血者,有警皆能自响。传说,凡是沾过人血的刀剑,只要有警都能自动发声。

是不尽然,惟曾杀多人者乃如是尔。也不完全这样,只有杀过许多人的刀剑才会这样。

每杀一人,刀上必有迹二条,磨之不去。每杀一个人,刀上必然留下两条痕迹,磨也磨不去。

幼年在河间扬威将军哈公元生家,曾以其佩刀求售,云夜亦有声。我小时候在河间府扬威将军哈元生公家里,哈家曾要出售将军的佩刀,说这刀夜里发出声响。

验之,信然也。经过验证,真是这样。

或又谓作声之故,乃鬼所凭,是亦不然。有人说发声的原因是鬼因为凭附在上面。

战阵所用,往往曾杀千百人,岂有千百鬼才守一刀者欤?战场上用过的刀,杀人成百上千,岂有千百个鬼上期守着一口刀的道理?

饮血既多,取精不少,厉气之所聚也。沾的血既然很多,吸取的精气就不少,于是聚集了不少暴戾之气。

盗贼凶鸷,亦厉气之所聚也。盗贼凶猛残暴,也聚集着暴戾之气。

厉气相感,跃而自鸣,两种暴戾之气相互感应,刀剑就会发出声响。

是犹抚琴者鼓宫宫应,鼓商商应而已。这就好像弹琴的人,弹宫调具有宫声的器物就会共鸣,弹商调具有商调的器物就会共鸣。

蕤宾之铁,跃乎池内;黄钟之铎,动乎土中,是岂有物凭之哉?能发出蕤宾之调的铁,当有人弹奏此调时,便在水池中跳跃;能发出黄钟调的大钟,遇有人敲出此音,会在泥土中共鸣。并不是什么东西凭附在上面呢?

至雷火猛烈,一切厉气,至于猛烈的雷火,一切暴戾之气触到它就全部消失了。

遇之皆消,故一触焰光,仍为凡铁。所以一遇到强烈的电光,刀就变为凡铁一块。

亦非丰隆、列缺,专为此物下击也。可知号称丰隆、列缺的劈雷闪电,并不是专为下击这些能发出声响的器物才爆发的。

栏目热点
热评资源
最新资源