华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·礼部寿草》“太常寺仙蝶、国子监瑞柏”原文与翻译

 《阅微草堂笔记·礼部寿草》“太常寺仙蝶、国子监瑞柏”原文与翻译

太常寺仙蝶、国子监瑞柏,仰邀圣藻,人尽知之。太常寺的仙蝶、国子监的瑞柏,有幸得到皇上的题咏,无人不知。

翰林院金槐,数人合抱,瘿磊砢如假山,人亦或知之。翰林院的金槐,好几个人才能抱过来,树身上木瘤累累像假山,有些人也知道。

礼部寿草,则人不尽知也。但礼部衙门的寿草,却很少有人知道。

此草春开红花,缀如火齐,秋结实如珠。寿草春天开红花,像聚集连结的红宝石一般;秋天结果,像珠子一样。

《群芳谱》、《野菜谱》皆未之载,不知其名。群芳谱》、《野菜谱》中都没有关于寿草的记载,不知道它的名称。

或曰:“即田塍公道老。”(此草种两家田塍上,用识界限。犁不及则一茎不旁生,犁稍及之,则蔓延不止,反过反侵之数。故得此名)有人说,“这就是田塍公道老的草。”(这种草种在两家的田界处,用来识别界限。犁田时如果不碰到它,那就一点旁枝也生不出来。如果犁稍微碰到一点,旁枝就会蔓延生长,复盖过田界,所以得到公道老的名称。)

余谛审之,叶作锯齿,略相似,花则不似,其说非也。我仔细观察这种草,叶子呈锯齿形,和“田埂公道老”大体相像,它的花则不像,所以我认为上述说法不对。

在穿堂之北,治事处阶前甬道之西。这种寿草生长在礼部衙门的穿堂以北,办事处台阶前甬道以西的地方。

相传生自国初,岁久渐成藤本。相传草生长于开国之初,天长日久,渐渐长成藤科植物。

今则分为二枝,枝格杈丫,挺然老木矣。如今它分成两支,枝杈繁茂,俨然成了一棵老树。

曹地山先生名之曰“长春草”。曹地山先生把它称为“长春草”。

余官礼部尚书时,作木栏护之。我任礼部尚书的时候,曾制作木栏杆加以保护。

门人陈太守渼,时官员外,使为之图。我的学生陈渼太守,当时任礼部员外郎,我还请他画了一幅图画。

盖醴化湛深,和气涵育,虽一草一虫,亦名遂其生若此也。这是因为教化深厚,天地祥和之气滋生孕育,即便是一草一虫,也都这么生机勃勃。

礼部又有连理槐,在斋戒处南荣下。邹小山先生官侍郎,尝绘图题诗,今尚贮库中。礼部还有一棵连理槐,在斋戒处的南边屋檐下。邹小山先生任礼部侍郎的时候,曾为这棵连理槐画了一幅图,并在图上题了诗。这幅画如今教化还保存在府库中。

然特大小二槐相并而生,枝干互相缠抱耳,非真连理也。这不过是大小两棵槐树相邻生长,枝干互相缠抱而已,并不是真正的枝杈相连(连理)。

栏目热点
热评资源
最新资源