华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·忏悔须及未死时》“一书生最有胆”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 《阅微草堂笔记·忏悔须及未死时》“一书生最有胆”原文与翻译 

飞万又言:一书生最有胆,每求见鬼不可得。刁飞万又讲:有一位书生最大胆,总想见见鬼,可总没见到。

一夕,雨霁月明,命小奴携罂酒诣丛冢间,四顾呼曰:“良夜独游,殊为寂寞。泉下诸友,有肯来共酌者乎?”俄见磷火荧荧,出没草际。一天晚上,雨过天晴,明月高挂。书生命小仆人带一坛酒来到坟地中,环顾四周大声喊:“如此良宵,我独自一个非常寂寞,九泉之下各位朋友,有愿意来与我共饮的吗?”一会儿,只见鬼火闪闪,在草际间出没。

再呼之,呜呜环集,数其影皆十余,相距丈许,皆止不进。再呼喊,在相距一丈来远处发出呜呜声。数数大约有十几条黑影,停在那里,围成半个圈儿不肯近前来。

以巨杯挹酒洒之,皆俯嗅其气。书生便用大杯盛满酒向他们洒去。众鬼都俯身去闻酒香气。

有一鬼称酒绝佳,请再赐。有一个鬼称赞酒非常好,请求再赏一些。

因且洒且问曰:“公特何故不轮回?”书生一边洒酒一边问:“各位为什么不轮回转生呢?”

曰:“善根在者转生矣,恶贯盈者堕狱矣。我辈十三人,罪限未满,待轮回者四;业报沉沦,不得轮回者九也。”回答说:“善心未泯的转生,恶贯满盈的下地狱。我们这十三个鬼,服罪期没满,等待轮回转生的有四个,被判决沉入地狱,不得轮回的有九个。”

问:“何不忏悔求解脱?”书生问:“为什么不忏悔以求解脱呢?”

曰:“忏悔须及未死时,死后无着力处矣。”酒洒既尽,举罂示之,各踉跄去。回答说:“忏悔必须在未死之时,死后便无从努力了。”酒已洒光了,书生举起酒坛给鬼看,众鬼踉踉跄跄离去了。

中一鬼回首叮咛曰:“饿魂得沃壶觞,无以报德。谨以一语奉赠:忏悔须及未死时也。”其中一个鬼回头叮咛说:“我们这些饿鬼得到您的酒喝,无以报答,谨以一句话奉赠您:‘忏悔要在没死的时候’。

随机推荐