《阅微草堂笔记·反间计》“甲乙有夙怨”原文与翻译
甲乙有夙怨,乙日夜谋倾甲。甲乙二人之间有夙怨,乙日夜都想害甲。
甲知之,乃阴使其党某以他途入乙家,凡为乙谋,皆算无遗策;凡乙有所为,皆以甲财密助其费,费省而功倍。甲知道了,便暗中派他的亲信某人,从其他途径进入乙家,凡是他为乙谋划的事,都算计得没有疏漏;凡是乙要干什么,他都利用甲的钱暗中加以资助。这样,乙的经费没用多少而功效倍增。
越一两岁,大见信,素所倚任者皆退听。过了一两年,他极得乙的信任,乙平素所倚重的人都排到他后边了。
乃乘间说乙曰:“甲昔阴调我妇,讳弗敢言,然衔之实次骨。以力弗敌,弗敢撄。于是某人便趁机对乙说:“甲过去曾暗中调戏我的媳妇,我不敢说,但刻骨地恨他。因为力量不敌,所以不敢和他斗。
闻君亦有仇于甲,故效犬马于门下。所以尽心于君者,固以报知遇,亦为是谋也。听说你和甲也有仇,所以我便到你门下效犬马之劳。我尽心尽力为你办事,一方面是报答你的知遇之恩,同时也是为了报复。
今有隙可抵,盍图之。”乙大喜过望,出多金使谋甲。现在有机会,咱们一起对付他吧。”乙大喜过望,拿出许多钱财来算计甲。
某乃以乙金为甲行赂,无所不曲到。某人却用这些钱为甲疏通关系,各个关节都打通了。
阱即成,伪造甲恶迹及证佐姓名以报乙,使具牒。布置好了圈套,某人便伪造甲的恶劣行径和证人姓名告诉了乙,让乙写状子上告。比庭鞫。则事皆子虚乌有,证佐亦莫不倒戈,遂一败涂地,坐诬论戍。等到在法庭上审问时,所有的事情都是没影的事,证人们也都不认帐,乙于是一败涂地,因犯诬陷罪被判戍边发配。
愤恚甚,以昵某久,平生阴事皆在其手,不敢再举,竟气结死。乙又气又恨,但因为和某人关系长期以来很亲密,平生的隐私都被他掌握着,因此不敢上告,竟然气闷郁结而死。
死时誓诉于地下,然越数十年卒无报。死时发誓要告到地下,可是过了几十年,还是没有报应。
论者谓难端发自乙,甲势不两立,乃铤而走险,不过自救之兵,其罪不在甲。议论这事的人说是乙首先发难,甲与乙势不两立,这才铤而走险。这不过是为了自救,罪过不在甲。
某本为甲反间,各忠其所事,于乙不为负心,亦不能甚加以罪,故鬼神弗理也。某人本来就是为甲使反间计,忠于他的职责,他对乙也不算负心,不能把罪名加给他。所以鬼神也不管这事。
此事在康熙末年。这事发生在康熙末年
《越绝书》载子贡谓越王曰:“夫有谋人之心,而使人知之者,危也。”岂不信哉!《越绝书》中记载子贡对越王说:“有谋害别人的心,而让别人知道的人,就危险了!”岂不正是如此吗!