《阅微草堂笔记·银船为怪》“先太夫人言”原文与翻译
先太夫人言:外祖家恒夜见一物,舞蹈于楼前,见人则窜避。先太夫人说:外祖家常夜间出现一个怪物,在楼前舞蹈,一见人就逃避起来。
月下循窗隙窥之,衣惨绿衫,形蠢蠢如巨鳖,见其手足而不见其首,不知何怪。家人借着月光从窗隙中窥视,见怪物披着惨绿衫,身形粗蠢,就像一只巨鳖。只有手足没有头,不知是个什么怪物。
外叔祖紫衡公遣健仆数人,持刀杖绳索伏门外,伺其出,突掩之。外叔祖紫衡公安排了几名身体强健的仆人,手持刀杖绳索埋伏门外,等怪物一出现,突然捕捉。
踉跄逃入楼梯下。怪物受到惊吓,踉踉呛呛地逃进了楼梯底下。
秉火照视,则墙隅绿锦袱包一银船,左右有四轮,人们持火把察找,发现墙角有个绿锦包袱,包袱中包着一只银船,左右共有四轮。
盖外祖家全盛时儿童戏剧之物。这是外祖家鼎盛时期的一个儿童玩具。
乃悟绿衫其袱,手足其四轮也。人们这才明白原来是银船作怪,绿衫是包袱,手足是四轮。
熔之得三十余金。将银船熔化,得到了三十多金。
一老媪曰:“吾为婢时,房中失此物,同辈皆大遭棰楚。不知何人窃去置此间,成此魅也。”一位老妇说:“我当婢女时,房中丢失了这件玩具,同伴们都惨遭鞭打。不知当初什么人偷来放到这里,成了精怪。”
《搜神记》载孔子之言曰:“夫六畜之物,龟蛇鱼鳖草木之属,神皆能为妖怪,故谓之五酉。《搜神记》记载孔子的话说:“家庭饲养的六畜(马、牛、羊、猪、狗、鸡)和蛇鱼鳖草木等物,通灵以后都能兴妖作怪,所以称为五酉。
五行之方,皆有其物。五行之中,到处都有这种成精之物。
酉者老也,故物老则为怪矣。杀之则己,夫何患焉!”酉的意思是老,物老就能作怪。杀死就没事了,有什么可怕的呢?”
然则物久而幻形,固事理之常耳。由此看来,物久幻形,本来就是事物运动的常理。