华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《阅微草堂笔记·奇门法》“奇门遁甲之书”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

阅微草堂笔记·奇门法》“奇门遁甲之书”原文与翻译

奇门遁甲之书,所在多有,然皆非真传。奇门遁甲的书现在虽有很多,但却不是真传。

真传不过口诀数语,不著诸纸墨也。真传的只不过是几句口诀,绝不会写到纸上去。

德州宋清远先生言:曾访一友,友留之宿德州的宋清远先生说,他曾经去拜访他的一位朋友,朋友留他住一晚,

曰:“良夜月明,观一戏剧可乎?”说:“今夜的月光真好,让我们去看出戏剧怎么样?”

因取凳十余,纵横布院中,与清远明烛饮堂上。宋清远先生同意了他的这个要求,于是他朋友取出十几个凳子,纵横地排放在院中,然后他点着蜡烛在堂上与清远饮酒。

二鼓后,见一人逾垣入,环转阶前,每遇一凳,辄蹒跚,努力良久乃跨过。到二更后,他们看见一个人翻墙而进,在阶前四面打转。他每碰到一条凳子,就摇晃跌撞,费了很大的劲才跨了过去。

始而顺行,曲踊一二百度;转而逆行,又曲踊一二百度。开始他是顺走,每转一二百个圈子才跨过一条凳子;后来就逆行,又每转一二百个圈子才能跨过一个凳子

疲极踣卧,天已向曙矣。到最后,他弄得疲惫不堪,倒在地上,这时天已快亮了。

友引至堂上,诘问何来。友人把他带到堂上,审问他的来历

叩首曰:“吾实偷儿,入宅以后,惟见层层皆短垣,愈越愈不能尽,窘而退出,又愈越愈不能尽,故困顿见擒,死生惟命。”那人磕着头说:“我是一个小偷,入宅后只看见层层矮墙,越跳越没有头;我窘迫不堪想退出去,也是越跳越没有头,这样才搞得精疲力尽,只得随您处置了。”

友笑遣之。友人笑了笑,打发他走了。

谓清远曰:“昨卜有此偷儿来,故戏以小术。”朋友对清远说:“昨天我就算到这个小偷要来,因此用小术戏弄了他。”

问:“此何术?”清远又问:“这是什么法术呢?”

曰:“奇门法也。他人得之恐召祸,君真端谨,如愿学,当授君。”清远谢不愿。他回答说:“是奇门术。别人学去恐怕招祸,你是个正直谨慎的人,如果愿意学的话,我一定会传授给你的。”清远谢绝了他。

友人太息曰:“愿学者不可传,可传者不愿学,此术其终绝矣乎!”意若有失,怅怅送之返。朋友叹息说:“愿学的人不能传,能传的人不愿学,这法术岂不是要灭绝了!”朋友十分失望,茫然若失地送清远回去了。

随机推荐