华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

首页 > 文言专题 > 文言文翻译

《汉书·李广苏建传》“陵在匈奴岁余”逐句翻译

[移动版] 佚名

《汉书·李广苏建传》“陵在匈奴岁余”逐句翻译

陵在匈奴岁余,李陵在匈奴一年后,

上遣公孙敖将兵深入匈奴迎陵。武帝派公孙敖带兵深入匈奴境内接李陵。

敖军无功还,曰:“公孙敖无功而返,对武帝说:“

捕得生口,言李陵教单于为兵以备汉军,故臣无所得。”听俘虏讲,李陵在帮单于练兵以对付汉军,所以我们接不到他。”

上闻,于是族陵家,母弟妻子皆伏诛。武帝听到后,便将李陵家处以族刑,他母亲、兄弟和妻子儿女都被诛杀。

其后,汉遣使使匈奴,陵谓使者曰:此后,有汉使到匈奴,李陵对使者说:

“吾为汉将步卒五千人横行匈奴,以亡救而败,何负于汉而诛吾家?”“我为汉朝领步卒五千横扫匈奴,因无救援而败,有什么对不起汉朝而要杀我全家?”

使者曰:“汉闻李少卿教匈奴为兵。”使者说:“皇上听说李少卿在为匈奴练兵。”

陵曰:“乃李绪,非我也。”李陵说:“那是李绪,不是我。”

昭帝立,大将军霍光、左将军上官桀辅政,昭帝即位,大将军霍光、左将军上官桀辅政,

素与陵善,遣陵故人陇西任立政等三人俱至匈奴招陵。他们一向与李陵很好,就派李陵过去的好友陇西人任立政等三人去匈奴招李陵归汉。

立政等见陵,未得私语,他们虽见到了李陵,但不能私下讲话,

即目视陵,而数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉也。便用目光向李陵示意,又多次抚摩佩刀上的环,并握住李陵的脚,暗示他可以回汉朝去。

后陵、律持牛酒劳汉使,立政大言曰:此后李陵、卫律备牛酒慰问汉使。任立政大声说:

“汉已大赦,中国安乐,主上富于春秋,霍子孟、上官少叔用事。”“汉朝已宣布大赦天下,中原地区太平安乐,皇上年富力强,由霍子孟、上官少叔( 霍光、上官桀)当权执政。”

以此言微动之。陵墨不应,想用这些话隐约委婉地劝李陵动心,李陵沉默不语,

孰视而自循其发,答曰:仔细看向对方又摸着自己的头发说:

“吾已胡服矣!”“我已成匈奴人啦!”

有顷,律起更衣,立政曰:过了一会儿,卫律起身上厕所,任立政说:

“少卿良苦!霍子孟、上官少叔谢女。”“少卿,你确实受苦了,霍子孟、上官少叔向你问好。”

陵字立政曰:李陵小声对任立政说:

“少公,归易耳,恐再辱,奈何!”“少公,我回去容易,只怕再次蒙受耻辱,该怎么办呢!”

语未卒,卫律还,颇闻余语,曰:话未说完,卫律回来了,好像听到了他们最后的话,说:

“李少卿贤者,不独居一国。“李少卿贤能之人,大可不必只在一国居住,

范蠡遍游天下,由余去戎入秦,今何语之亲也!”从前范蠡遍游天下,由余从西戎到秦国,今天还谈什么故国之类。”

因罢去。于是就告辞离开了。

立政随谓陵曰:任立政接着对李陵说:

“亦有意乎?”“你也有这个意思么?”

陵曰:“丈夫不能再辱。”李陵说:“大丈夫不能反复无常,再次蒙羞。”

陵在匈奴二十余年,元平元年病死。李陵在匈奴二十多年,元评元年病死。

(节选自班固《汉书·李广苏建传》)

随机推荐