《孙子今译·用兵八法》原文、注释、翻译、阅读训练及答案
原文注释:
用兵之法:高陵(山头)勿向(仰攻),背丘(高地)勿逆(迎击),佯北(假装失败)勿从(追逐),锐卒勿攻,饵兵(用来诱敌上钩的部队)勿食,归师勿遏(è 阻击),围师(包围敌方部队)必缺(让条出路),穷寇(走投无路的敌军)勿迫(逼迫)。此用兵之法也。
(选自《孙子今译》)
1.在长勺之战中,曹刿两次曰“未可”,各与短文中哪一条法则相吻合?
2.结合“长勺之战”,对“用兵八法”目的加以深入分析,试从中归纳出战场上所应遵循的一条基本原则。
答案:
1.第一次与“锐卒勿攻”吻合,第二次与“佯北勿从”吻合。
2.要打败敌人,必先保存自己。(意对即可。)
翻译:
用兵八法:不要迎着山坡布阵,自己的背后是山坡,不要随意撤离,不要轻易追击佯装溃退的敌军,锐卒勿攻:敌人士气高昂,不要轻易进攻,不要轻易把作为鱼饵的部队吃掉。不要贪小失大,部队回营,不要一下子就撤完,缓慢地有层次地撤退,相互掩护,让敌人溃败永远比围歼敌人要来的简单,不要太逼迫没有退路的敌人。